Uudenmaan Kirjoittajat ry:n kirjailijavieraana Tommi Parkko

Uudenmaan Kirjoittajien kirjailijavierailujen tämän syksyn viimeinen vieras Järvenpään kirjastossa on runoilija, tietokirjailija, toimittaja, kirjoittajakouluttaja ja käännösrunouteen erikoistuneen Kustannusliike Parkon kirjankustantaja Tommi Parkko. Hän esiintyy kirjaston Stagella keskiviikkona 10.12.2025 kello 18.

Parkko on opiskellut teoreettista filosofiaa, estetiikkaa ja kotimaista kirjallisuutta Helsingin yliopistossa sekä informaatiotutkimusta Tampereen yliopistossa. Hän perusti yhdessä runoilija Markus Jääskeläisen kanssa runousyhteisö Nihil Interitin, joka on runojen kirjoittajien ja lukijoiden kaikille avoin valtakunnallinen yhteisö, joka luo kohtauspaikkoja runouden äärelle. Se toimii runouden kirjoittamisen, lukemisen ja esittämisen sekä runouskeskustelun puolesta monella foorumilla niin somessa kuin livenäkin.

Parkon ensimmäinen oma runokokoelma oli Lyhyt muisti, meri, joka ilmestyi Tammen kustantamana vuonna 1997. Sen jälkeen häneltä on ilmestynyt toistakymmentä teosta, niin runokokoelmia kuin tietokirjojakin, joista viisi runonkirjoitusopasta tai runoutta pohtivia teoksia. Varsinkin Runoilijan työkalupakki (Avain 2021) kuluu kirjoittajien käsissä yhtä hyvin itseopiskelussa kuin yliopistoissakin.

Kirjoittajien sparraajana ja ohjaajana Tommi Parkon tuntee puoli Suomea ja jokainen kirjoittaja. Parkko on toiminut myös Varsinais-Suomen taidetoimikunnassa läänintaiteilijana. Suomen arvostelijain liiton Turun-osasto myönsi joulukuussa 2020 Kritiikin punnukset -palkinnon hänen merkittävistä ansioistaan runouden edistäjänä.

Järvenpäässä Tommi kertoo runoista ja esittelee niin omia töitään kuin runoilijoita yleisemminkin. Hänellä on mukanaan laaja kattaus kustantamiaan käännösrunokirjoja, merkittävien kirjailijoiden teosten suomennoksia maailman kaikista kolkista. Niiden painopiste on muualla kuin englanninkielisessä runoudessa. Aivan uusimpana on juuri ilmestynyt Marja-Leena Mikkolan tuore käännös ajankohtaisesta Osip Mandelstamin teoksesta Pidä puheeni aina tallessa. Edellisesta julkaisusta, Guillaume Apollinairen Alcoolsista, suomentaja Janne Salo sai tämän vuoden Maurice de Coppet -käännöspalkinnon. Kansitaiteesta jo tunnistaa Kustannusliike Parkon korkeatasoiset ja palkitut teokset. Niiden ulkoasu on hätkähdyttävän kaunis – ja sopii mm. joululahjaksi runoutta arvostavalle läheiselle.

Tahdotko jakaa jutun? Se käy kätevästi tästä!